martes, 25 de enero de 2011

Lectura en una lengua extranjera

Cuando queremos referirnos a la lectura para enseñarla en una lengua extranjera, somos muy propensos a pensar en la lectura como largos textos narrativos tales como : historias, cuentos, cartas, biografías...Éstos son los géneros más comunes que nos hemos encontrado hasta el día de hoy en la mayoría de los libros de texto de idioma extranjero salvando alguna excepción...


Los libros de texto en cuanto a la funcionalidad de la lectura son generalmente de carácter muy reducido.Éstos no incluyen la variedad de tipos de texto que necesitamos leer en una lengua. Aquí habamos de esos "social purposes", propósitos sociales, que nuestra lengua nos exige y que por tanto deberíamos extrapolar a la lengua extranjera con un fin totalmente comunicativo.


Algunos de estos tipos de texto a los que me refiero son: mensajes de texto, invitaciones(cumpleaños, bodas...), post-it, notas (compras, "to do list", etc), instrucciones de aparatos electrónicos, recetas de cocina,etc.


Estos tipos de texto que no dejan de ser leídos por una comunidad y que son de gran utilidad en nuestro día a día, no deberían de ser olvidados a la hora de enseñar una lengua extranjera e incluso nuestra propia lengua castellana.



No hay comentarios:

Publicar un comentario