martes, 25 de enero de 2011

Comprensión lectora en una lengua extranjera

Lectura en una lengua extranjera

Cuando queremos referirnos a la lectura para enseñarla en una lengua extranjera, somos muy propensos a pensar en la lectura como largos textos narrativos tales como : historias, cuentos, cartas, biografías...Éstos son los géneros más comunes que nos hemos encontrado hasta el día de hoy en la mayoría de los libros de texto de idioma extranjero salvando alguna excepción...


Los libros de texto en cuanto a la funcionalidad de la lectura son generalmente de carácter muy reducido.Éstos no incluyen la variedad de tipos de texto que necesitamos leer en una lengua. Aquí habamos de esos "social purposes", propósitos sociales, que nuestra lengua nos exige y que por tanto deberíamos extrapolar a la lengua extranjera con un fin totalmente comunicativo.


Algunos de estos tipos de texto a los que me refiero son: mensajes de texto, invitaciones(cumpleaños, bodas...), post-it, notas (compras, "to do list", etc), instrucciones de aparatos electrónicos, recetas de cocina,etc.


Estos tipos de texto que no dejan de ser leídos por una comunidad y que son de gran utilidad en nuestro día a día, no deberían de ser olvidados a la hora de enseñar una lengua extranjera e incluso nuestra propia lengua castellana.



martes, 18 de enero de 2011

Lectura en el "cole"

¡Hola amigos y amigas! Ya estoy aquí de vuelta, como habréis observado, hace tiempo que no escribo por aquí...La verdad que ando un poco liada con trabajos de la facultad y las prácticas, pero no por eso me olvido de vosotros.Tanto es así, que ayer empecé mi primer día de prácticas en el colegio donde pasé los primeros 10 años de mi aprendizaje, y me gustaría compartir con vosotros algunas de mis observaciones...
Muy al hilo de lo que nos concierne, mi clase cuenta con una mini biblioteca creada por los niños y niñas de 6 y 7 años.
Al principio del curso los niños han de comprar un libro de la conocida editorial SM de la colección "El barco de Vapor", pero cada uno de ellos trae uno distinto, con lo cual, contamos con 25 libros con distinto título. Así los alumnos pueden leer libros distintos cuando terminen el suyo, intercambiar o cambiar de lectura cuando les apetezca.
¿Cuándo leen? Cada vez que terminan una tarea antes que los compañeros y según van terminando, ellos mismos se acercan a la estantería y cogen el libro que les apetece. Cada uno tiene su propio marca páginas con su nombre.


Algunos de los títulos que componen esta pequeña biblioteca son:


-Molinete (Pilar Mateos)
-¡Atrapados por los piratas! (Mary Pope Osborne)
-Lobito aprende a ser malo (Ian Whybrow)
-Pirulí en el zoo (Isabel Córdoba Rosas)
-Tomás no quiere zapatos (Una Leavy)
-Nieve, renieve, requetenieve (Xosé Cermeño)
-¡Pobre Antonieta! (Lucía Baquedano)


Además encontramos otros libros que los propios niños y niñas han aportado a la biblioteca, entre ellos, los más conocidos de Disney, como: Toy Story, Pocahontas, Blancanieves y los siete enanitos, el Mago de Oz...y algunos cuentos clásicos.